譯文
上天將天下授予殷商,紂的(de)王位是如何施與?
我在南山下種植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。
人生短促,轉眼生離死別。更應該轟轟烈烈做一(yi)番為國為民的事業。如果他們當時甘心投降賣國,則必受人唾罵,以至遺臭萬年,又怎么能夠流芳百世呢?雙廟幽邃深沉,二公塑像莊嚴典雅。夕陽下寒鴉枯木示萬物易衰,而古廟不改(gai)。郵亭下,如有(you)奸雄經過,面對先烈,則當仔細思量、反躬自省。
萬舸千舟江上往來,連帆一片過揚州。
薄暮夕陽下,江上孤帆遠去;太湖之南碧草如茵,綿延萬里。
啊,楚國雖然被秦國蠶食,但即使剩(sheng)下三戶人家,也一定能消滅秦國,難道我堂堂中華大國,竟會沒有一個能人,把金虜趕出邊關?
家鄉舊業已經被戰亂毀盡,哪堪再聽見江上鼓角聲聲。
新年已經來到,然而卻還沒有看到芬芳的鮮花,直到二月(yue)里,才(cai)驚喜地發現草兒萌發了綠芽。白雪似乎耐不住這春天的姍姍來遲,竟紛紛揚揚,在庭前的樹木間灑下一片飛花。
請問路人那些人是誰,路人回答說他們都是宦官,皇帝的內臣。
山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。
難道我沒有父母高堂?我的家鄉也都是親人。
天在哪里與地交會?十二區域怎樣劃分?
真可憐呵那無定河邊成堆的白骨,
天色朦朧就去迎候遠道而來的客人,晨曦漸漸地染紅了群山。傍晚泛舟西湖,天上飄來了一陣陣雨,客人不勝酒力已漸入醉鄉。
遠送你從這里就要分別了,青山空自惆悵,倍增離情。什么時候能夠再舉杯共飲,昨天夜里我們還在月色中同行。各郡的百姓都謳歌你,不忍心你離去,你在三朝為官,多么光榮。送走你我獨自回到江村,寂寞地度過剩下的歲月。
但到了這個時候,忽然才頓悟自己的身世原來也和這秋日的孤雁一樣孑然無助。
注釋
⑹囊空不辦:引自《南史?虞玩之傳》:“玩之為少府,猶躡屐造席。高帝取屐親視之,訛黑斜銳,瓚斷以芒接之。問曰:‘卿此屐已幾載?’玩之曰:‘初釋褐拜征北行佐買之,著已三十年,貧士竟不辦易?!币妹辖荚姸恢苯右闷湓娬Z,只將“春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花?!敝娨廪D化為“尋春馬”;引用虞玩之因貧困而舊屐著三十年不辦易的事典,而轉化為“囊空不辦”,引用二個典故融合為一句,語多轉折。囊空:口袋里空空的,比喻沒有錢。唐杜甫《空囊》詩:“囊空恐羞澀,留得一錢看?!睂ご厚R:引用孟郊《登科后》詩:“昔日齷齪不足夸,今朝放蕩思無涯。春風得意馬蹄疾,一日看盡長安花?!?br>⑴鹿門:山名,在襄陽。
小集:此指小宴。
[102]“抗羅袂”二句:舉起羅袖掩面而泣,止不住淚水漣漣沾濕了衣襟???,舉。袂,衣袖。浪浪,水流不斷貌。
其:指代鄰人之子。
⑼銜恤:含憂。